Глава 18 (окончание)
Предыдущая глава Начало этой главы 18 Следующая глава Главная страница сайта
Марк и Изольда

Тогда Тристан перестал изменять свои голос.
- Милая, как могла ты так долго не узнавать меня - дольше, чем эта собака? Разве дело в перстне? Разве не думаешь ты, что мне было бы отраднее, если бы ты узнала меня при одном напоминании о былой любви? Разве дело в звуке моего голоса? Звук моего сердца - вот что ты должна была бы слышать!
- Милый, - сказала Изольда, - я, быть может, услышала его раньше, чем ты думаешь, но мы окружены кознями; могла ли я, как эта собака, последовать своему влечению, подвергая тебя опасности быть схваченным и убитым на моих глазах? Я оберегала себя, оберегала и тебя. Ни твое, напоминание о былой жизни, ни звук твоего голоса, ни самый этот перстень ничего мне не доказывают, так как все это может быть злым делом волшебника. Но при виде перстня я сдаюсь. Разве не клялась я, что, как только его уважу, хотя бы мне погибнуть, я исполню все, что ты пожелаешь, будь то мудро или безумно? Мудро или безумно - я твоя; возьми меня, Тристан!
Она упала без чувств на грудь своего милого. Когда она пришла в себя, Тристан держал ее в объятиях, целовал ее глаза и лицо. Он вошел с ней под полог. В руках он держал королеву.
Чтобы позабавиться юродивым, слуги приютили его под лестницей залы, как собаку в конуре. Он смиренно выносил их насмешки и удары, потому что порой, приняв свое прежнее обличье и красоту, он шел из своей берлоги в покои королевы.
На охоте мысли о Тристане, возбужденные болтовней юродивого, не выходили их головы короля. Очень странно, что помешанный знает о Тристане то, что старательно скрывали от короля и о чем он сам узнал только от старца Оргина. После раздумий он решил, что может то был действительно сам Тристан, лишившийся разума от своей несчастной любви. Марку стало жаль своего племянника. И он подумал, не он ли сам виноват в том, что довел его до такого состояния?
Вернувшись с охоты он еще раз рассмотрел юродивого, но так и не признал в нем Тристана. Было бы безумием признать в нем своего племянника, так умело он изменил себя. "Похож он на Тристана не внешне, а по своему состоянию. Посмотрел бы Тристан на этого помешенного как на себя со стороны, - подумал Марк, - тогда, может быть, одумался и перестал так себя вести».
В память о прошлой службе Тристана Марк не прогнал помешанного, а оставил жить под лестницей – все-таки случайно выпитое Тристаном зелье спасло его самого от подобной участи, ведь напиток предназначался для него.
Но спустя несколько дней две служанки заподозрили обман и предупредили Андрета. Тот приставил к женскому покою трех хорошо вооруженных дозорщиков. Когда Тристан хотел войти в него, они закричали:
- Назад, дурак! Возвращайся к себе на солому!
- Что это, славные сеньоры? - сказал юродивый. - Разве сегодня вечером мне не след миловаться с королевой? Не знаете вы разве, что она меня любит и ждет?
Тристан замахнулся палкой. Слуги испугались и дали ему пройти. Он заключил Изольду в свои объятия.
- Надо мне бежать, дорогая, ибо вскоре меня узнают, Надо бежать, и, без сомнения, я уже никогда не вернусь. Смерть моя близка: вдали от тебя я умру с тоски.
- Обними меня крепко, мой милый, и прижми так сильно, чтобы в этом объятии наши сердца разорвались и души улетели! Увези меня в счастливую страну, о которой ты некогда говорил: в страну, откуда никто не возвращается, где чудесные певцы поют бесконечные песни. Увези меня!
- Да, я увезу тебя в счастливую страну живых. Срок близится: разве мы не испили с тобой все горе и всю радость? Срок близится. Когда он настанет и я позову тебя, Изольда, придешь ли ты?
- Зови меня, друг. Ты знаешь, что я приду.
- Да вознаградит тебя за это Господь, дорогая!
Когда он выходил из комнаты, дозорщики кинулись на него, но юродивый громко расхохотался, завертел палкой и крикнул:
- Вы меня гоните, славные сеньоры? К чему это? Мне нечего здесь больше делать, ибо моя госпожа посылает меня далеко, чтобы приготовить ей светлый покой, который я ей обещал, хрустальный покой, цветущий розами, сияющий утром, когда его освещает солнце.
- Ступай же, дурень, в недобрый час!
Слуги расступились, и юродивый не спеша вышел, приплясывая.


Глава XIX
Смерть



Hosted by uCoz